
Комасан — по-детски простодушный ёкай, которого легко отличить от «городского» жителя. В речи он часто добавляет в конце фраз «зура», а при удивлении или восхищении восклицает «монге» (сленговое «потрясающе»), из‑за чего его манера говорить напоминает диалект Окаяма. Его нередко называют деревенщиной: Комасан плохо разбирается в городской жизни, но старается учиться и выглядеть достойным примером для младшего брата Комадзиро. Большую часть времени он бродит по городу в поисках вкусной еды — особенно мягкого мороженого — и попадает в разные приключения вместе с Комадзиро. В этой паре Комасан выступает наивным, искренним «провинциалом», который открывает для себя большой город и учится быть старшим братом.
| По-русски | Комасан |
| По-японски | コマさん |
| По-английски | Komasan |